Логотип Идель
Эксклюзив

ТУКАЙ, ДОШЕДШИЙ ДО БЕРЛИНА

Как тигры воюем – нам бремя не бремя, Как кони трудимся мы в мирное время

Как тигры воюем – нам бремя не бремя,
Как кони трудимся мы в мирное время
Г. Тукай

(В сокращении)

Один из залов обновленного Литературного музея Габдуллы Тукая – «Тукай-центр» показывает истоки творчества великого татарского поэта, судьбу его бесценного литературного и философского наследия, а также рассказывает об увековечении его имени. В центре зала огромный глобус, не простой, а именной – «Тукай шагает на планете». На ней можно найти музеи поэта в России и Казахстане, памятники в разных городах России, Турции и Казахстана, показать страны, где жили и живут переводчики Тукая на языки народов мира – таких более тридцати! Города, где жили его переводчики: их, переводчиков, почти триста… На глобусе можно увидеть татарские общества и центры в разных городах и странах – где бы татары не жили, создают такие сообщества, там обязательно отмечают день рождения и дни памяти любимого Тукая. На этом тукаевском глобусе можно по полному праву показать город Керчь в Республике Крым. Там в рамках конференции состоялось открытие выставки «С лейкой и блокнотом» о журналистике в годы Великой Отечественной войны, состоялись экскурсии в музеи и на выставки Восточно-Крымского историко-культурного музейного заповедника, работали круглые столы по проблемам темы войны в искусстве. 

Сотрудники музея Г. Тукая в разные годы неоднократно обращались к теме «Габдулла Тукай и Великая Отечественная война» при организации выставочной и культурно-образовательной деятельности. В 2005 году в Литературном музее Г. Тукая была создана интерактивная выставка, посвященная 60-летию Победы. Ее оформил художник Национального музея РТ Фаяз Зиязов. В 2014 году в музее для учащихся был проведен музейный классный час, посвященный Дню Победы, с показом фондовых материалов НМ РТ, раскрывающих тему «Габдулла Тукай и Великая Отечественная война». Через год этот классный час перерос в выставку «Как тигры воюем…». А история выставки связана с событиями из истории музея.

На фронт на пополнение Красной Армии из Татарии было отправлено свыше 500 тыс. человек. На войну татары уходили с книгами Тукая, с его стихами. С 1917 по 1941 год его произведения издавались 51 раз на татарском языке, 8 – на русском. Примерно 100-150 тысяч экземпляров. К сожалению, не сохранилось воспоминаний и нет мемуаров о том, какие произведения Тукая читали бойцы на фронте, какие из этих книг уносили на войну. Но можно со стопроцентной уверенностью утверждать, что его книги были на войне. Свидетельством является хранящаяся в фондах Национального музея РТ уникальная книга Г. Тукая, побывавшая на войне. Одна из тех ста-ста пятидесяти тысяч. Если бы речь шла о человеке, сказали бы «Ветеран Великой Отечественной войны». Эта книга – ветеран Великой Отечественной. Она была издана в Казани на татарском языке в 1943 году: это I том академического издания Г. Тукая. Принадлежал этот уникальный экземпляр известному татарскому литератору и журналисту Мухаммаду Садри (1913-1999). На ней несколько автографов хозяина книги на татарском и русском языках, они датированы 1945, 1947 и 1966 годами. М. Садри пишет, что она прошла с ним всю войну, побывала, начиная с Западной Украины, в Польше, Германии, Чехословакии, Австрии, Венгрии, Румынии, дошла до Берлина. Он пишет, что книгу читали Гали Хузеев, Риза Ишмуратов, Гусман Бакиров, Зайни Шагимуратов, Салих Замалиев, Рамазанов и десятки солдат. Она всегда лежала в вещмешке поэта рядом с хлебом и сахаром. «Во время коротких часов затишья, в минуты привала солдаты читали стихи Тукая. Так Тукай вдохновлял солдат драться за Родину, защищать Отечество…» – читаем мы на оборотной стороне титульного листа на русском языке. Запись от 3 мая 1945 года, сделанная с безмерной гордостью на татарском: «Тукай рейхстагта да булды, дошман өнендә җиңү яулап йөрде. 3 майда булдык.» – «Тукай был и в рейхстаге, добывал победу в логове врага. Были 3 мая». 

В книге еще одна интересная запись, датированная 1947 годом. Отмечено: «Казань». Это стихотворение, отражающее состояние души Мухаммада Садри и тысячи советских людей после войны. Автор пишет, что, читая Тукая и беседуя с ним, он научился яснее видеть красоту современности: 

И Тукай, укыйм да сине,
Сөйләшеп үзең белән,
Бүгенгенең матурлыгын
Мин күбрәк күрә беләм.

В книге еще два автографа от 17 марта 1966 года с пометкой «На родине Тукая»: автограф первой женщины-космонавтки Валентины Терешковой и автограф друга первого космонавта Юрия Гагарина, знаменитого летчика-испытателя, Героя Советского Союза, полковника, заслуженного мастера спорта СССР Георгия Мосолова (1926-2018), окончившего в 1943 году Центральный аэроклуб им. В.П. Чкалова, который был эвакуирован в то время в город Казань. В 1966 году Георгий Константинович работал заведующим кафедрой военно-патриотического воспитания Высшей комсомольской школы. 


В обновленной экспозиции Литературного музея Г. Тукая не представлены экспонаты, рассказывающие о связи творчества знаменитого поэта с событиями Великой Отечественной войны, по той простой причине, что к моменту начала войны его не было в живых уже 28 лет… Специальный экспозиционный комплекс, посвященный книгам Г. Тукая, изданным в 1941-45 гг., или раскрывающий роль тукаевского наследия в годы войны, в экспозиции Литературного музея Г. Тукая, тоже не создан. 

С 1934 года в официальной большевистской идеологии начинается реставрация прошлого, появляется понятие «советский патриотизм», с новым смыслом употребляются понятия «Родина» и «Отчизна». Переоценке тогда подверглось не только прошлое России: пересмотрена была роль отдельных личностей в истории и культуре, началось возрождение классического творческого наследия, в том числе и национального. Творческое наследие Г. Тукая в этом контексте и как никогда было востребовано: еще до революции он стал поистине народным поэтом, свое место в сердце читателя никогда не терял. 
С началом Великой Отечественной войны появилась возможность «безопасного» изучения национальной культуры и национальной истории, в том числе татарской. Творчество Тукая стало востребованным, оно было органичным своей народностью. В этот период, когда происходили изменения в идеологических ориентирах, жизненной необходимостью стало привлечение литературного наследия для воспитания чувств патриотизма. Примером того, как это происходило, служит брошюра Якуба Агишева «Габдулла Тукай – патриот», изданная в 1942 году (Казань, Татгосиздат, Сектор художественной литературы). Книга также представлена в «Тукай-центре», и искушенный посетитель задает много вопросов по ее истории и содержанию. Издание подготовлено Татарским научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории под редакцией философа, академика АН СССР А.М. Деборина (1881-1963, наст. фам. Иоффе), имеет тираж 20070 экз. По жанру – это научно-популярный очерк. В качестве эпиграфа к своему труду исследователь выбрал строфа из стихотворения Г. Тукая «Не уйдем!» (1907):

Здесь родился наш народ,
Здесь за волю он умрет,
Мы Россию – край родной – 
Вольной сделаем страной.
(пер. С. Бирюкова)

Стихи поэта и статьи о Тукае печатались также на страницах фронтовых газет, издаваемых на татарском языке. «Тукай – великий народный поэт. На войну народ Тукая взял с собой. В борьбе с фашизмом Тукай тоже идет в передних рядах. Через огненные бури, через кровавые реки этих трагических лет народ ведет своего любимого поэта к вечности», – заканчивает Х. Госман.

В Литературном музее Г. Тукая тема татарской культуры военных лет проходит невидимой нитью по всей экспозиции. Эту мысль подтверждают экспонаты зала «Духовное наследие Тукая», посвященного лауреатам Государственной премии РТ им. Г. Тукая. Тема «Г.Тукай и Великая Отечественная война» раскрывается через творчество и отношение к Габдулле Тукаю участников Великой Отечественной войны: погибших на войне татарских литераторов Аделя Кутуя, Мусы Джалиля, Фатиха Карима, книжного графика Гусмана Мусина, композитора Фарита Яруллина, а еще – будущих лауреатов Государственной премии РТ имени Г. Тукая художников Хариса Якупова, Байназара Альменова, Эрнеста Гельмса, литераторов Сибгата Хакима, Габдрахмана Апсалямова, Амирхана Еники, музы которых не молчали, когда гремели орудия и пели «Катюши». Если пройти по залам музея в поисках отголосков Великой Отечественной войны, становится ясно, что тогда музы не молчали и как звучали их голоса.

…22 июня 1941 года – дата, изменившая судьбу целой страны и отдельных людей. Идеология военных лет изменила и отношение к историческому прошлому страны, и оценку дореволюционного искусства, в том числе литературы, особенно национальной. Яркий тому пример – творчество знаменитого татарского поэта Габдуллы Тукая, произведения которого стали востребованы в годы войны. Как это происходило, как искусство влияло на простых людей, какие тукаевские строчки звучали в сердцах бойцов, какие стихи поэта вдохновляли в годы войны творческие личности – эти вопросы изучаются историками, искусствоведами и литературоведами, они интересуют и обычного посетителя музея. Произведения Г. Тукая в годы войны звучали в душах литераторов, журналистов, литературоведов, композиторов, художников и музыкантов, а также в душах простых людей.

Творчество Г. Тукая в призме вечных ценностей человечества – гуманизма, оптимизма, патриотизма – актуально и в дни испытаний, и в дни мирной и спокойной жизни. Это подтверждает и обновленная экспозиция Литературного музея Г. Тукая. 

Старший научный сотрудник Литературного музея Г. Тукая
Лена Тябина

 

Теги: Габдулла Тукай юбилей победы, Великая Победа, 1941-1945, мы помним

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев