Зуля Камалова: «Из вузовских предметов мне пригодился диамат»
Известная певица, музыкант Зуля Камалова, проживающая в Австралии, в ближайшее время планирует записать свой второй альбом на татарском языке на стихи казанского поэта Йолдыз Миннулиной.
Известная певица, музыкант Зуля Камалова, проживающая в Австралии, в ближайшее время планирует записать свой второй альбом на татарском языке на стихи казанского поэта Йолдыз Миннулиной.
По словам Зули, в последние годы она особенно чувствует связь с родным народом и сейчас, в трудный для татарского языка период (он отменен в качестве обязательного языка для изучения), она считает необходимым продолжать работу в намеченном ею ключе. Естественно, и разговор наш начался с обсуждения готовящегося к выходу альбома «Алты көн ярату».
– Расскажите, пожалуйста, подробнее о новом альбоме и о сборах средств на его создание.
– В прошлом году я поработала с Михилем Холландерзом (будущий саундпродюсер проекта), моим давним знакомым. Я познакомилась с ним во время гастролей в Голландии. Мы долго не пересекались. А потом вдруг он откликнулся на мой клич сделать ремикс на песню, которую я написала по просьбе фотографа Ляйли Гимадеевой для ее художественного проекта. Нам понравилось вместе работать, и я предложила ему сделать целый альбом, но на это естественно нужны были деньги. Ведь и музыканты должны кормить семьи каждый день! А так как я никогда раньше не предпринимала сбора средств методом краудфандинга, то я решила попробовать обратиться к своим поклонникам. В особенности еще и потому, что альбом на татарском языке. А хорошей музыки на татарском языке мало не бывает. Я подозревала, что легко не будет, и это действительно так. Я не очень публичный человек, а приходится постоянно бывать в сетях и твердить людям об одном и том же. Тем не менее, есть и позитивные стороны – откликнулись бывшие поклонники, и мне было приятно вновь ощутить эту связь с татарским сообществом.
– Чем именно вас заинтересовали стихи Йолдыз Миннулиной? Как вы с ней познакомились?
– Я услышала ее стихи впервые в ее проекте «YRMK». Мне очень понравилось как непосредственно, и свежо звучали ее стихи. Она прекрасно их читает. Я ей просто написала и пригласила посотрудничать. Она прислала мне стихи, и я выбрала этот цикл «Алты көн ярату», потому что мне показалось, что из этого можно будет сделать цельное произведение. Но я хочу также, чтобы она написала текст и специально для песни.
– Кто в музыкальном сообществе поддержал идею создания альбома на татарском языке?
– Певцы и музыканты Ирина Богушевская, Сергей Старостин, Ольга Арефьева, Олег Нестеров, Юлия Зиганшина, Дмитрий Бикчентаев, Псой Короленко, Айдар Гайнуллин, Радик Тюлюш. Композиторы Радик Салимов и Эльмир Низамов, хореограф Нурбэк Батулла. Критик Артемий Троицкий, общественные деятели Радик Амиров, Табриз Яруллин, Гузель Сагитова, Нияз Игламов. Продюсер Александр Чепарухин.
– Очень понравился ваш альбом «Космостан». Планируются ли еще подобные опыты? Довольны ли вы судьбой пластинки в целом?
– Спасибо! Мне тоже очень нравится этот проект. Космостан – это пентатонический электропоп про татарскую принцессу Татаэли, которая живет на Марсе. Здесь использованы как элементы татарской музыки, так и электронной ретро поп музыки. Мне жаль, что альбом остался неуслышанным. То ли люди не созрели, то ли не было правильной раскрутки. Мне кажется, и то и другое. Мне, конечно, хотелось, чтобы эту пластинку услышало больше людей. Я надеялась, что она выйдет и в Европе. Но пока, похоже, мир не готов. Все знают, что музыки стало еще больше, и в этом море бесплатной музыки можно утонуть, и пока не понятно как с этим всем быть. Но есть и еще одна сложность – мой коллега Герман Попов (ОМФО), с которым мы ее записали, живет в Амстердаме, а я в Мельбурне. Трудно гастролировать.
– Собираетесь ли вы в этом году гастролировать в России? – Да, собираемся приехать в Татарстан буквально в конце августа. Мы примем участие в первом фестивале альтернативной татарской музыки «Таткультфест», который пройдет 30 августа. А также в этническом фестивале «Крутушка». Сыграем концерты в Уфе и Москве. Мы очень рады, что снова приедем всей группой, ведь в последний раз мы полноценно гастролировали пять лет назад.
– Как сберечь свои национальные традиции, культуру в условиях глобализации? – Кажется очевидным, что имеет смысл начинать с языка. Трудно представить себе культуру без языка. А чтобы сохранить язык, нужно чтобы он был актуальным. Чтобы на нем говорила и творила молодежь, чтобы ей было интересно это делать. Чтобы люди гордились своей культурой и традициями. А чтобы было чем гордиться, нужно растить и развивать их. Находить им место в мировом контексте. Не последнее место, конечно, у государства в проведении соответствующей политики. Но я понимаю, что там свои сложности. Я не претендую на какую-либо антропологическую или социологическую экспертизу, и возможно говорю известные всем вещи, но я уверена, что татарская национальная идентичность не пропадет. Она будет изменяться, и мы можем сами развивать ее.
– Как вы относитесь к новому статусу татарского языка в школах?
– Мне трудно ответить на этот вопрос. Сама я татарский в школе не изучала, потому что родилась в Удмуртии. И знаю его только благодаря бабушке и родителям. Мне бы хотелось знать татарский лучше, но в молодости я вряд ли это осознавала. Понятно, что времена были другие. Я хочу быть с вами предельно честной. Есть много разных ситуаций с языком, они все неоднозначны. Это сложный вопрос, который должны серьезно обсуждать эксперты из разных областей. И лингвисты, и социологи и политики. Возможно, решение исключить татарский из обязательной программы было поспешным, в то же время я уверена, что оно не было легким. Я повторяюсь, это не однозначная проблема и я не владею всей информацией.
– Есть ли у вас какие-то яркие воспоминания, связанные со школой?
– Что касается школы, я почему-то помню всякие мероприятия. Сбор металлолома, конкурс инсценированной песни или бальных танцев, елку, где я была в костюме цыганки и пела «Ежедневно меняется мода», ну и дискотеку в 8 классе, где я ставила пластинки, то есть была диджеем!
– Что из вузовской программы пригодилось в жизни?
– В Вузе я обучалась английском и французскому, а также педагогике и философии диалектического материализма! Все пригодилось, включая диамат, хотя нет, история КПСС, наверное, не пригодилась.
– Что думаете о ЕГЭ?
- Про ЕГЭ я не достаточно знаю, в мое время его не было, мне трудно судить хорошо это или плохо.
– Какие песни, альбомы вам зацепили в этом году?
– В этом году пока ничего особенного не попалось. Последние пару лет люблю слушать альбом английской группы Goldfrapp Tales of Us. Стала больше слушать классическую музыку. Хотя до сих пор с удовольствием слушаю духовой панк группы de Kift из Голландии и старых бельгийских любимцев Think of One. Также мне очень нравится татарская группа Juna.
Теги: татарская молодежь музыка
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев