КОЛОДЕЦ КАЮМА
Последующие поколения будут пользоваться плодами моих трудов.
(отрывок)
Последующие поколения будут пользоваться плодами
моих трудов.
К. Насыри
…Прекрасно, что до сих пор на родной земле сохранился
колодец Каюма Насыри…
Землячка, педагог Г. Гайфуллина
1
Не высох он, пройдя через века,
Колодец, что отрыл для нас Каюм,
Ручьи теряли русла, берега –
Наш полноводность сохранил свою.
На родословном древе Насыри
Колодец – чудо,
Памятник семье,
Делам священным символ он святой,
Достоинства хранитель он живой.
Он жив и ныне только потому,
Что бьётся в недрах мощная струя,
А сколько чёрных душ,
Придя к нему,
Сломать,
Спилить пытались журавля…
Но силой чудодейственною вновь
Из пепла, будто феникс, воскресал.
То чудо – уважение, любовь,
Народ – его, а он – людей спасал.
Исправны журавель и барабан,
За знаниями,
За живой водой
Стекается народ в аул Ширдан
Поодиночке
И большой толпой!
2
Учиться –
То же, что колодец рыть,
Иглой дробя и глину, и гранит…
Ученью не подходят спешка, прыть,
Лишь преданных оно в веках хранит!
Науке ни на миг не изменив,
Отрыл Каюм колодец на века:
Ширданцы пусть, живой воды испив,
Добром попомнят предка-земляка!
В рытье, не зная места, смысла нет,
И важен подходящий инструмент,
Лопата – для колодцев водяных,
Игла – научным – глубже остальных.
Когда подыщешь место, начинай
Колодец рыть с намереньем благим,
А слово, как ребёнка, пеленай,
Люби его, понятен будь другим.
Не доводи до гнева земляков,
Не вынуждай отплёвываться их
И от воды,
И от идей твоих:
Мол, жил средь нас
беспечен-бестолков.
Колодец духа!
И колодец дела!
И кладезь знаний,
Коим нет предела!
И средоточие небесных сил
Каюм в своём колодце воплотил!
Перевод с татарского Наиля
Ишмухаметова
автор: Эльмира ШАРИФУЛЛИНА
Теги: время, культура, журнал "Идель" литература, творчество
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев