Логотип Идель
Литература

Ленар Шаех. Один из вас (переводы Галины Булатовой)

Ах, как сияет небосклон, Светилом опалён, Ведь я сто раз в тебя влюблён И тысячу влюблён!

* * *

 

В твоих глазах зажёг закат

Печаль отринутых лучей.

Я поднести тебе так рад

Хотя б глоток души своей.

 

В глазах оттенка янтаря,

Которых свет глубок-глубок,

Я утону, едва заря

Накинет розовый платок.

 

Твои глаза – Чулман-река,

И нет бездонней этих глаз.

Пусть кораблями облака

Приводят в будущее нас.

 

Душа к душе я нанизал –

Так лишь влюблённые глядят…

В твоих глазах – мои глаза,

Ну а в моих…

Конечно же, любимой взгляд.

 

Я ВЕСНУ ПОДАРЮ ТЕБЕ ЭТУ…

 

Я весну подарю тебе эту,

Что вмещает в себя, как ларец,

Столько чистого, доброго света,

Столько любящих, страстных сердец.

 

Я весну подарю тебе эту,

Как счастливую, звонкую песнь.

Ты услышишь признанье поэта

В звуках капель, упавших с небес.

 

* * *

 

Ах, как сияет небосклон,

Светилом опалён,

Ведь я сто раз в тебя влюблён

И тысячу влюблён!

 

Смотри в глаза и ворожи –

Не усмирить ручьи.

Ладони лодочкой вложи

В раскрытые мои.

 

Бежит любви моей поток

Всё шире, горячей.

Несёт кораблик-лепесток

Восторженный ручей.

 

Минуты счастья заберу,

Что ты мне отдала.

О, как трепещут на ветру

Два лёгоньких крыла.

 

* * *

 

Я росой окропляю лицо

И к любимой спешу на крыльцо.

Ты рассветным лучом появись,

Чтобы песней наполнилась высь.

 

Я приду к тебе, милая, жди,

Ветку роз прижимая к груди.

Знаешь, ветер успел мне шепнуть,

Что с тебя начинается путь.

 

Я в лазурной плыву тишине,

Наши души поют в вышине.

Нет прекраснее роз молодых,

Нет нежнее объятий твоих!..

 

* * *

 

Сынок играет. Слёз не удержу.

Кого благодарить мне за наследство?

С волнением я в сыне нахожу

Свои черты мальчишеского детства.

 

От колыбели до текущих дней

Рисует жизнь по чёрточке картину, –

И вот улыбку бабушки моей

Прочёл сегодня я во взгляде сына.

 

У наших душ похожи голоса,

Я слышу их перекликанье снова, –

Тревожат сердце мамины глаза,

Которые я распознал в сыновних.

 

Пусть он – неоперившийся птенец,

Но мне через него мой родич ведом:

Глазами сына смотрит мой отец,

Чтоб в одночасье проявиться дедом.

 

Счастливых мамы с папой тешит взор

Ребёнок – драгоценное творенье.

Как нити заплетаются в узор,

Так и дитя сплетает поколенья.

 

Цветок души ты, ягодка моя,

Ты – свет очей, и ты – моё сердечко.

Ты – тот, в котором создано семь я,

И ты – росток большого человечка!

 

* * *

Здравствуй, солнце желанное, здравствуй,
Покажи золотые бока!
Самому не наскучило разве
Целый месяц витать в облаках?

Мы устали от долгой разлуки,
От унынья свинцовых кликуш, –
Столько серого цвета в округе,
Столько серых измученных душ.

Выйди совесть будить человечью,
О всеобщем добре протруби.
Говорю себе: солнцу навстречу,
Не сгибаясь, иди и терпи…

Здравствуй, солнце желанное, здравствуй,
Вот и снова чисты небеса!
От надежды, а может, от счастья
На глазах проступает роса…

 

* * *

На прошлое смотрю, оборотясь, –
Что видно там, в тумане, еле-еле?..
Вот кто-то ясноглазое дитя
На руки нежно взял из колыбели.

Оборотясь, на прошлое смотрю, –
Я разглядел, как крохотный мальчонка
Качал в ресницах спящую зарю
И лунный луч держал в своей ручонке.

На прошлое смотрю, оборотясь, –
Не в этих ли дворах подростком бегал,
Тепло земли весенней обретя
И свежий хруст нетронутого снега?

Оборотясь, на прошлое смотрю, –
Вот на развилке – юноша постарше…
Я снова нежность рук благодарю,
Которые вослед платком помашут.

На прошлое смотрю, оборотясь, –
Сугробам колыбельные поются…
За пеленою, память бередя,
Осталось что-то – мне не дотянуться…

ВОЗВРАЩАЮСЬ В РОДНУЮ ДЕРЕВНЮ


Возвращаюсь в родную деревню –
Только здесь набираешься сил.
О земле вечно юной и древней
В суете как-то я позабыл.

Иногда лишь вздохнётся повинно,
И подумаешь в грохоте дня,
Что невидимая пуповина
Крепко с детством связала меня.

Возвращаюсь в родную деревню
Из бетонной тоски городской,
Чтоб засохшие всходы безверья
Напоить ключевою водой.

Как из прошлого, спящего где-то,
Выйдет мама встречать на порог…
Оказалось, завязанный в детстве,
Не потерян ещё узелок.

И, плечом поведя без усилья,
Отряхнёшь суету не спеша,
И легко белоснежные крылья
Расправляет младенец-душа.

Тишине полнозвучной, напевной
Вторит снег, белизною слепя.
Хорошо возвращаться в деревню –
Возвращаться к истокам себя!

ПОСЛЕДНИЙ АВГУСТОВСКИЙ ВЕЧЕР…

 

Я в ожиданье нашей встречи,

Покоя сердцу нет и нет.

Лучом на дереве отмечен

Очередной не наш рассвет.

 

Ты тоже чувствуешь сиротство,

Как водопады, льются дни.

Прошедших суток превосходство

Хоть на минутку обмани.

 

Считать часы ли бесконечно,

С ума сойти ли веселей,

Но с приближеньем нашей встречи

Бессонней – ночи, дни – светлей.

 

И нетерпенье всё огромней,

Когда у бездны на краю

Улыбку солнечную вспомню

И нежность лунную твою.

 

Последний августовский вечер…

Упавший лист в траве шуршит.

Я в ожиданье нашей встречи

Зажгу костёр своей души.

 

ОДИН ИЗ ВАС 

 

Взрослеют души и тела:

Кто счастлив, кто умён.

Я не держу на сердце зла –

Я для добра рождён.

 

Пусть где-то подличают, лгут

И примеряют власть,

Ну, а ко мне не пристают

Ни зависть и ни грязь.

 

Не трачу я напрасных слов,

Спокоен, деловит.

А кто-то  жизнь бранить готов

На чём весь свет стоит.

 

Лукавство мне не по плечу,

И, кто бы ни грозил,

Я лишь хорошего хочу,

Надеюсь, хватит сил.

 

Так мне на пике бытия

Подумалось сейчас:

Я человек, татарин я,

И я – один из вас!

 

                                     Перевод Галины Булатовой

Теги: литература современная поэзия в переводе

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев