Безграмотным не читать!
Когда мы общаемся с близкими, мы стараемся быть собой, и сами того не замечаем, как совершаем ошибки в простых предлогах, наречиях и окончаниях. Мы видим (или не видим), что меньше стали использовать литературную речь. Но, с другой стороны, никто не запрещает употреблять разговорные слова. Если вы боитесь показаться безграмотным, предлагаем вашему вниманию 11 фраз, которые ставят вас в неловкое положение.
Когда мы общаемся с близкими, мы ведем себя естественно, и сами того не замечаем, как совершаем ошибки в простых предлогах, наречиях и окончаниях. Мы видим, (или не видим), что меньше стали использовать литературную речь. Но, с другой стороны, никто ведь не запрещает употреблять разговорные фразы? И все же: если вы боитесь показаться безграмотным, обратите внимание на 11 фраз, которые обычно ставят вас в неловкое положение в приличном обществе.
Правильно: ты из Москвы?
Нужно всегда задавать вопрос, откуда – из Москвы, куда – в Москву. Приезжаем мы «из» деревень, городов, стран. Предлог «с» употребляют только с избранными географическими названиями, например такими, как Украина или Кубань. Все остальные случаи, когда используем предлог «с» («с Москвы», «с Тулы»), – ошибка. .
Правильно: извините.
Есть два глагола: извините и извиняюсь. Но в словаре Анатолия Балакая говорится, что «извиняюсь» - это просторечный вариант, который не вписывается в литературную речь, а вот слово «извините» - это общеупотребительная форма вежливого извинения.
Правильно: что бы мне сегодня надеть?
Наверно, наиболее часто встречающаяся ошибка. Но запомнить, как правильно говорить, может каждый. Итак: "одевают" кого-то, например одеть ребенка, а "надевают" что-то на себя или на кого-то, то есть: надеть новую юбку, надеть на ребенка куртку.
Правильно: смотри, пожарные едут.
Сейчас все пожарные всплакнули, потому что люди не отличают настоящих пожарных, которые каждый день спасают чьи-то жизни, от жуков – пожарников.
Правильно: одолжишь мне денег?
Просить деньги тоже надо уметь. Если вы скажите «занять», это означает дать кому-то в долг. А вот если говорить: «одолжи мне» или же «можно занять у тебя?», то смысл просьбы получается правильным.
Правильно: это был классный день рождения
Если вы используете первый вариант, то допускаете сразу три ошибки.
Первая — неправильное определение рода. В этом словосочетании главное слово — «день» (мужской род), который управляет согласованием (классный день рождения). Вторая — неверное окончание. День — чего? — рождения. Третья — неправильное употребление прописных букв. День рождения — важный праздник, но до прописной буквы, как Новый год, День знаний или День Победы, пока не дорос.
Правильно: кто последний в очереди?
Многие считают, что быть «крайним» намного безопаснее, чем «последним». Однако «крайний раз» - профессиональный жаргонизм летчиков, альпинистов, водолазов и других представителей профессий, связанных с опасностью и экстремальностью.
Правильно: до скольких ты работаешь?
Ещё один провокационный вопрос. От него бомбит меньше, потому что мало кто знает нормативный вариант. Настолько мы привыкли к вопросу «до скольки». Местоимение «сколько» (употребляется вместо имени числительного) и склоняется, а форм «до/со/ко скольки» просто не существует. Чтобы узнать, когда кто-то заканчивает работать, правильно спрашивать: «До скОльких работаешь?» (да, с ударением на О). Если боитесь всё перепутать, используйте форму «до которого часа».
Правильно: пойдёмте со мной
В побудительном наклонении у глагола «пойти» две формы: «пойдём» (ед. число), «пойдёмте» (мн. число). Если ничего из этого не нравится, в крайнем случае можно употребить разговорный вариант «пошли», допустимый только в устной речи. Форма «пошлите» возможна, но только если вы имеете в виду грубый глагол «посылать». Но вы же ни с кем так жестоко не поступаете?
Правильно: ты убрал дома?
Глагол «убраться» не считается ошибкой, но разрешается в разговорном варианте. Говорить, конечно же, можете, как угодно.
Правильно: скучаю по тебе
Предупреждение: мы говорим именно о русском языке и его литературных (или разговорных) нормах. Скучать можно разными способами: по вас, по вам, за вами. Но не все из них верные с точки зрения языка. Первые два — скучать по вас/по вам — в словарях помечены неприятным сокращением «устар.». А вот «скучать за тобой» — отголоски украинского языка в русском. То есть ни один из приведённых вариантов нам не подходит.
Материл подготовлен на основе «Грамотность на Меле»
Теги: безграмотные, культура, слова, русский язык, литература
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев