Логотип Идель
Наша Великая Победа!

Нури Арсланов: «А вдруг он был талантливее меня?..»

Глядя на него, как-то не верилось, что этот холёный, вальяжный человек прошёл всю финскую войну, а в Великую Отечественную был командиром роты, получил тяжёлое ранение, месяцами валялся в госпиталях, награждён боевыми орденами и медалями.

«Глядя на него, как-то не верилось, что этот холёный, вальяжный человек прошёл всю финскую войну, а в Великую Отечественную был командиром роты, получил тяжёлое ранение, месяцами валялся в госпиталях, награждён боевыми орденами и медалями. Иной раз он рассказывал, как воевал под Ржевом, ночевал в сырых, залитых водой окопах под грохот разрывов. За месяц-другой его рота теряла две трети состава. Приходило новое пополнение, и вскоре повторялось то же самое. Однако война не огрубила его, не вытравила присущего ему природного аристократизма…», - вспоминал о поэте Нури Арсланове (1912-1991) Рафаэль МУСТАФИН.

На встречах клуба потомков деятелей культуры Татарстана «Династия», которые мы проходим в казанских музеях, частым и очень желанным гостем является сын поэта – пианист Ильдар Арсланов. Когда мы просим его поделиться тем, что его отец вспоминал о войне, Ильдар Нуриевич произносит неоригинальную фразу: «Отец не любил об этом говорить». Тоже самое отмечают и дети многих других наших замечательных соотечественников-фронтовиков…

И всё же Ильдар Нуриевич рассказывает: «Однажды отцу довелось оказаться лицом к лицу с немецкими солдатиком… Или он бы убил отца, или отец его. Отец оказался первым. Но долгие годы он не мог забыть этого совсем еще юного паренька. «А что, если он был талантливее меня?», - говорил он. «Я стал поэтом… Может быть, и он писал стихи. А может, он был художником или композитором?.. Как это всё несправедливо…»

«Этот аристократизм был явно ощутим и в творчестве поэта, - писал Рафаэль Мустафин. - Его поэмы "Любовь" (1942), "Русская девушка" (1943), стихотворная легенда "Дочь бури" (1954) считаются этапными в становлении этого жанра татарской литературы. Нури Арсланов много и плодотворно занимался переводами классиков мировой литературы. Благодаря ему по-татарски зазвучали многие произведения Омара Хайяма, Хафиза, Махтума Кули, Абая, Гете, Байрона, Пушкина и др. И это не отдельные стихи, а целые книги, и каждая объемом в несколько тысяч строк.

Наряду с этим Нури Газизович получил признание и как талантливый детский поэт. Его стихи для детей отличаются занимательностью, сюжетностью, прозрачностью слога. На его произведениях выросло несколько поколений татарской детворы. Только вот русские читатели его творчество почти не знают. Во многом этому помешала природная скромность поэта. Он не пробивал своих книг и не хлопотал о переводах. Так

что в этом отношении иные менее талантливые, но более пробивные коллеги по перу его "обскакали"…»

Использованы материалы из архива семьи Арслановых

Теги: юбилей победы, Великая Победа, 1941-1945, мы помним

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев