Реклама
Новости/Эксклюзив
  • Звездные учителя татарского языка В Сети появилось второе видео образовательного проекта «Азбука Важных Слов», в рамках которого звезды эстрады, спорта, Интернета и телевидения знакомят зрителя с татарскими словами.
    22
    0
    0
  • Туркменбаши - почетный гость Сабантуя Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов приедет с однодневным визитом в Казань в воскресенье.
    20
    0
    0
  • Войти в фотоисторию Казани В Казани планируется провести конкурс среди профессиональных фотографов и фотографов-любителей на лучшие летние и осенние фотоснимки города.
    21
    0
    0
  • Дагестан возглавил татарстанский кадр Премьер-министр Дагестана, бывший министр экономики РТ Артем Здунов назначен исполняющим обязанности главы Республики Дагестан.
    19
    0
    0
Видео
  • Финал национального чемпионата русский

Новости с тегом - татарская проза

  • 8 июня 2019 - 11:05
    Руфина Фаттахова: «В медицине надо постоянно читать»
    Прототипом главной героини повести Нурихана Фаттаха «Мөдир Саҗидә» («Заведующая Сажида») стала его супруга Руфина. Заслуженный врач РТ поделилась воспоминаниями с читателями журнала «Идель» о том, как это было.
    110
    0
    3
  • 6 июня 2019 - 12:33
    Харис Закиров. "Потомок обезьян"
    В среду рабочий день Халима начинается, когда он ещё в постели. «До работы сходи в магазин, – говорит жена. – Купи молоко, катык, хлеб. И сметану, если будет»...
    72
    0
    0
  • 2 июня 2019 - 15:30
    Милеуша Хабутдинова: Мы как неандертальцы в своей культуре
    Если театр не будет формировать у зрителя представление о татарском мире, то сегодня не от кого ждать. Круг читателей татарских книг тает год от года, как и круг писателей, которые способны создавать татарские образы мира. Музыка в своих экспериментах уходит далеко от эталона моң, а татарское кино находится в зачаточном состоянии.
    820
    0
    6
  • 30 мая 2019 - 13:41
    Нурихан Фаттах. Заведующая Сажида. Отрывок из повести в переводе Резеды Гараевой
    Приготовьте место в телеге! – сказала я. – Повезём её в больницу в Югамаш. Здесь никаких условий. Лекарств нет, шприцев нет, о стерильности я уже и не говорю… В доме воцарилась тишина. Все недоумённо обменивались взглядами...
    116
    0
    1
  • 1 мая 2019 - 12:18
    Мечты и реальность татарского МОҢ над волнами Атлантики (в переводе Диляры Низамовой)
    Наиля Алана Хисамиева я знаю с 2006 года. Он пришел ко мне в пресс-службу Министерства культуры РТ от редакции радио «Азатлык» познакомиться. Очаровал с первых минут – деликатный, остроумный, легкий и при этом компетентный в вопросах культуры. Было ощущение многолетней дружбы. 29 апреля 2018 года он прислал мне этот рассказ, а 11 июня его не стало... Этой публикацией хотелось бы отдать дань памяти нашему дорогому коллеге.
    285
    0
    3
  • 27 апреля 2019 - 12:04
    Алмаз Гимадеев. Юмористические рассказы (в переводе Альбины Гумеровой)
    – Бабуль, а бабуль! Давай тебе страницу «Вконтакте» заведём! Услышав звонкий голос внучки, бабушка по имени Махабадар заглянула в большую комна­ту. В этот момент Диана успела бабушку сфото­графировать.
    156
    0
    2
  • 18 марта 2019 - 11:43
    Гали Рахим. В тоске (рассказ в переводе Рината Бекметова)
    Но, чу!.. Она как будто безмолвно входит в комнату, примыкающую к балкону. Разумеется, входит просто так, проходя мимо. Сердце моё снова, как по команде, учащённо бьётся. Я почти начинаю верить в то, что сердца живых людей способны общаться друг с другом. Я быстро встаю, открываю балконную дверь и вхожу в комнату. Увидев меня, она смущённо краснеет, закрывает шарфом лицо и тут же выбегает...
    414
    0
    1
  • 11 марта 2019 - 10:54
    Аяз Гилязов. Тропинками детства (перевод Наиля Ишмухаметова)
    Когда остаёмся одни с Анвар-тюти, мы не только комедии ломаем, иногда она подходит к мёрзлому окну, упрётся двумя руками в наличники и тихонько заводит грустную песню. Голоса у неё нет, поёт она чуть лучше, чем курица квохчет, но я по причине малолетства не мог понимать, что сирота-тюти, несчастливая одинокая женщина беспрерывно напевает мунаджаты. Слов мунаджатов я не мог до конца разобрать, но мне очень нравилось, как она сквозь морозное окно устремлялась в своё далёкое детство, кого-то вспоминала, по кому-то скучала-тосковала. В такие минуты не тюти, а я обращался в слух, при малейшем шорохе с улицы, шептал ей: «Вернулись!»… Я не хочу, чтобы все узнали о наших с ней тайнах…
    513
    0
    2
  • 10 марта 2019 - 11:39
    Харис Закиров. Баня и «Твикс». Что сказал Карамзин? (рассказы)
    В последнее время Ниаз начал брать с собой в городскую баню семилетнего Идриса: «Пусть привыкает к жаре, людям, пусть попарится с берёзовым веником». Поначалу Идрис не совсем охотно поднимался на полок. Но со временем привык париться и, если по какой-либо причине посещение бани затягивалось, сын сам напоминал о ней.
    547
    0
    1
  • 18 февраля 2019 - 13:42
    Ринат Мухамадиев. Переменная облачность
    Москва, начало двухтысячных. Я работаю в Международном сообществе писательских союзов заместителем председателя – Сергея Михалкова. Сидим в историческом «Доме Волконских» – месте первого бала Наташи Ростовой из «Войны и мира». На первом этаже – ресторан, куда обычно спускаемся пообедать вдвоём с председателем.
    413
    0
    2
  • 11 февраля 2019 - 17:16
    Харис Закиров. Свёрток. Голден салями (рассказы)
    В первые дни войны они готовились к сопровождению искалеченных солдат домой. Тех, у кого не было ног и рук, называли «свёртками», а у кого повреждены лица, оторван нос, висит язык – «челюстниками». В вагон Хафизы попали одни «свёртки»...
    385
    0
    0
№6 Июнь - 2019
Архив номеров
  • Цитаты из журнала
  • Финансовая культура
  • Молодые актеры в образах юбиляров сезона
  • ВКЛ: вернисаж казанской литературы
  • СМИ
  • Театр
  • Цитатник
  • Блоги
    Театр Камала сегодня – флагман татарского театрального искусства
Финансовая культура
  • Цитаты из журнала