-
Тукаевская премия выросла в цене Размер государственной премии Татарстана в области литературы и искусства увеличат до 1 миллиона рублей.
-
«Турцию в беде не оставим» Сегодня Раис Татарстана Рустам Минниханов поручил организовать сбор гуманитарной помощи для пострадавших от землетрясения в Турции.
-
«Дорога к дому» на Сретенской неделе В столице Татарстана пройдет показ фильма «Дорога к дому».
-
«Фиджитал-спорт» теперь официально Фиджитал-спорт стал официальным видом спорта в России.
-
Большой брат следит за тобой! Наверное, это правильные слова для определения грантовой молодежной политики в Татарстане: минмол, Росмолодежь и прочие кураторы-идеологи охотно выделяют деньги молодым да ранним, но и строго следят, как молодые да ранние эти деньги расходуют.
-
ТУКАЙ, ДОШЕДШИЙ ДО БЕРЛИНА Как тигры воюем – нам бремя не бремя, Как кони трудимся мы в мирное время
-
АНАТОЛИЙ ЛУППОВ: «Мне повезло: я больше смеюсь, чем плачу» В этом году Казанская государственная консерватория им. Н.Г. Жиганова отмечает 75-летие. К счастью, мы имеем возможность общаться с людьми, которые стали свидетелями и творцами истории главного музыкального вуза республики.
-
Количество борцов увеличивается... Победители и призеры соревнований были награждены медалями и грамотами соответствующих степеней и денежными призами спонсора соревнований.
-
Тик -Ток – это не про деградацию Подробнее: http://idel-tat.ru/news/vremya/tik-tok-eto-ne-pro-degradatsiyu
Расул Гамзатов

Расул Гамзатович Гамзатов (8 сентября 1923 – 3 ноября 2003) – аварский поэт, прозаик, публицист, общественный и политический деятель, переводчик. Окончил Литературный институт в Москве (1950). Лауреат Сталинской (1952) и Ленинской (1963) премии, Народный поэт Дагестанской АССР (1959), Герой Социалистического Труда (1974). Был членом редколлегий многих известных литературных журналов. Переводил на родной язык произведения Пушкина, Некрасова, Лермонтова, Блока, Есенина и других русских классиков. Автор сотни книг, он известен нам благодаря переводчикам, в первую очередь Науму Гребневу и Якову Козловскому, которые учились вместе с ним в Литературном институте в Москве. Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями.
2018, 9 (стихи в переводах Наума Гребнева, Якова Козловского, Владимира Коркина)
-
6 марта 2019 - 13:01Расул Гамзатов. Стихи (в переводах Н.Гребнева, Я.Козловского, В.Коркина)Они до сей поры с времён тех дальних Летят и подают нам голоса. Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем, глядя в небеса?