Новости/Эксклюзив
-
Мэрия Казани делает подарок к 8 Марта всем Целых три дня в столице республики парковки будут бесплатными абсолютно для всех.
-
Нагуманов: «Какая это огромная традиция!» Сегодня на городском стадионе в Альметьевске проходит финал и награждение 52-й Спартакиады сельских жителей.
-
Спецназовцы или ангелы-хранители? Сегодня военнослужащие казанского отряда спецназа Росгвардии поздравили с наступающим праздником жительницу Казани Таисию Андрюшину.
-
Ковид: ситуация стабильна Минувшие сутки принесли 51 новых случаев заболевания коронавирусом в республике.
-
Большой брат следит за тобой! Наверное, это правильные слова для определения грантовой молодежной политики в Татарстане: минмол, Росмолодежь и прочие кураторы-идеологи охотно выделяют деньги молодым да ранним, но и строго следят, как молодые да ранние эти деньги расходуют.
-
ТУКАЙ, ДОШЕДШИЙ ДО БЕРЛИНА Как тигры воюем – нам бремя не бремя, Как кони трудимся мы в мирное время
-
АНАТОЛИЙ ЛУППОВ: «Мне повезло: я больше смеюсь, чем плачу» В этом году Казанская государственная консерватория им. Н.Г. Жиганова отмечает 75-летие. К счастью, мы имеем возможность общаться с людьми, которые стали свидетелями и творцами истории главного музыкального вуза республики.
-
Количество борцов увеличивается... Победители и призеры соревнований были награждены медалями и грамотами соответствующих степеней и денежными призами спонсора соревнований.
Видео
-
АТАКАЗ: "Кайфуйте от жизни, господа!"
Кул Гали

Кул Гали (1189 – 1236) – средневековый поэт. Родом из Волжской Булгарии. Главное произведение Кул Гали – поэма «Сказание о Йусуфе».
2018, 5 (Поэма «Сказание о Йусуфе» («Кысса-и Йусуф»). Избранные строфы. Перевод Сергея Иванова)
-
1 марта 2019 - 12:03Кул Гали. «Сказание о Йусуфе» («Кысса-и Йусуф»). Избранные строфы. Перевод С.Н.ИвановаПоэма «Сказание о Йусуфе» («Кысса-и Йусуф») стала любимой книгой татарского народа за всю его многовековую историю. На сегодня существует около двухсот рукописных копий поэмы при том, что оригинал не сохранился. Предлагаем читателям журнала избранные строфы поэмы выдающегося булгарского поэта средневековья Кул Гали (1189 – 1236) в переводе Сергея Николаевича Иванова (1922 – 1999) – крупного учёного-тюрколога, поэта, лингвиста.