Реклама
Новости/Эксклюзив
  • Памятник журналистам В Нурлате планируют установить стелу в честь журналистов всех времен.
    51
    0
    0
  • Программа: как не сойти с ума Для охраны психического здоровья россиян нужен федеральный проект. Об этом на совещании рабочей группы Комитета Госдумы по охране здоровья по законодательному сопровождению и мониторингу реализации национального проекта «Здравоохранение» заявил депутат Госдумы РФ от РТ Борис Менделевич.
    51
    0
    0
  • С миру по нитке Почти 9 млн рублей передали татарстанцы на благотворительность через портал госуслуг Татарстана за девять месяцев 2020 года.
    85
    0
    0
  • Казанку отдали французу Один из лучших ландшафтных архитекторов Франции Мишель Пена разработает проект ландшафтного развития территории вдоль ул.Сибгата Хакима от моста Миллениум до Кремлевской (Ленинской) дамбы включительно. На этом участке появятся новый парк и набережная.
    100
    0
    0
Видео
  • Вечные люди

«БХАГАВАД-ГИТА. ПЕСНЯ БОГА»

Перевод Бориса Гребенщикова

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире – древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. Этот отрывок давно перерос саму «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных, указывающих путь искателям истины книг не только индуизма, но и всего человечества. Это произведение высоко ценили величайшие умы: Эйнштейн, Юнг, Ганди, Гете и многие другие.

Над собственным переводом основополагающего текста в индуизме, да и в истории человечества в целом «Бхагавад Гита», в основе которого – разговор Бога-хранителя Кришны с принцем Арджуной, Борис Гребенщиков работал больше 12 лет, и результат, надо сказать, превзошёл все ожидания. Монументальный труд, созданный, заметим, задолго до нашей эры, благодаря ясности и простоте изложения БГ, читается на одном дыхании и проникает в самое сердце читателя, независимо от религиозных и философский воззрений. Сам Гребенщиков справедливо заметил: «Когда я впервые в ранней юности прочёл «Бхагавад-гиту», у меня отчётливо возникло ощущение узнавания чего-то естественного и изначально мне знакомого». 

Для усиления подобного эффекта лидер «Аквариума» постарался избавиться от важного и напыщенного поэтического стиля, присущего произведению, сосредоточившись на том, чтобы пересказать содержание «Гиты» максимально простым и понятным русским языком. Снова обратимся к предисловию книги: «…Речь Бога, на мой взгляд, бесконечно естественней речи людей, потому что он и есть – Естественность и Простота». 

Чтобы добиться этого, Борис Борисович сначала перевёл с английского на русский язык текст Кристофера Ишервуда, потом методично сравнивал свою версию каждого стиха с переводами А.А.  Петрова, А.А. Каменской, Б.Л. Смирнова, В.Г. Эрмана, В.C.  Семенцова, Свами Прабхупады и С.М. Неаполитанского, стараясь найти слова, максимально точно и прямо передающие суть сказанного.

Наверняка найдётся немало людей, которые по принципу: Пастернака не читал, но осуждаю, обвинят Гребенщикова в отрыве от православных корней, дилетантизме и очередном «уходе в астрал», но правда в том, что без минимального осознания истин, изложенных в «Бхагавад-гите», невозможно в полной мере насладиться и песнями «Аквариума», обращёнными не к беспокойному уму с его «мёртвыми концепциями», а напрямую к сердцу слушателя. От этого и извечный крик из толпы на концертах БГ: «Борис, о чём твои песни?» 

Реклама

А о чём вообще наша жизнь, интересно?

 В общем, можно сколько угодно расписывать великолепие, литературный стиль и изящество нового перевода «Гиты», но вместо этого рекомендую вам, дорогие читатели, самостоятельно познакомиться с произведением. Поверьте, вас ждёт настоящее духовное и эстетическое приключение.

P.S.: Из интервью Бориса Гребенщикова автору этих строк: 

Вы проявляете    интерес к различным    религиозным    течениям. Как    не запутаться    во всём этом многообразии? 

– Каждая религия существует для народа, который её исповедует. Когда я был мальчиком, меня учили думать, что католики – это бесы. Я вырос и выяснил, что это не так. Любое неприятие чужих убеждений – от недостатка знания. Как гласит древняя мудрость, на вершину горы ведут много путей, но вершина одна.

Цитата из «Бхагавад -гита»: «Делай что должен, не волнуясь о том,    что будет, действуя без     привязанности    к результатам    своего    труда».

 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Комментарии (0)
Осталось символов:
Реклама
  • "Единый налоговый платеж" - ЕНП
  • "Кто такой самозанятый? Как стать самозанятым?Преимущества"
  • "Любишь кататься, люби и транспортный налог платить"
  • "Платим налоги - создаем будущее сегодня!"
  • Потребуй чек!
  • Пожар в парке горького. Фоторепортаж
  • Доблесть
  • Виртуальная АТС - MANGOOFFICE
  • Красная гвоздика
  • Мотоблок, ТВ, планшет и другие призы за подписку