Новости/Эксклюзив
  • Алсу помогла победить челнинке на фестивале Гурцкой Жительница Набережных Челнов Азалия Яфясова стала победительницей Международного благотворительного фестиваля «Белая трость». Музыкальный проект ежегодно организует заслуженная артистка России Диана Гурцкая.
    64
    0
    0
  • «Чебурашка», «Щелкунчик» и все-все-все В БКЗ им. С. Сайдашева в Казани пройдет мультконцерт «Союзмультфильм». На большом экране покажут мультфильмы в сопровождении симфонического оркестра и солистов.
    108
    0
    0
  • Новых - 86 В Татарстане за сутки зарегистрировали 86 новых случаев заражения коронавирусом Covid-19.
    119
    0
    0
  • Дом Ушковой. Возрождение по плану Реставраторы объекта культурного наследия федерального значения, одного из красивейших зданий Казани — дома Ушковой —должны будут восстановить фонтан во дворе и в зимнем саду-гроте.
    114
    0
    0
Видео
  • Вечные люди

КАК МАРИИНКА «УКРАЛА» ШУРАЛЕ

Казалось бы, в просвещенный век, когда все про все знают, невозможно «взять чужое». Но, по словам сотрудника Татарского агентства интеллектуальной собственности (ТАИС) Сании ХАСАНОВОЙ, в ее практике есть немало историй, когда за авторские права известных татарских деятелей приходилось бороться. Подчас долго и упорно.

Сания Гильмухановна начала работать в ТАИС в «смутное время»: она пришла в организацию в 1997 году. Это те самые пресловутые лихие 90-е – время, когда люди просто пытались выжить и до каких-то авторских прав руки не доходили. Этим и пользовался, скажем так, недобросовестный люд.

Основная сфера деятельности Сании Хасановой в ТАИС заключалась в жестком контроле «за театрально-зрелищными мероприятиями в Татарстане и Российской Федерации в части исполнения законов о защите прав авторов». Проще говоря, следили за тем, чтобы различные театры страны просто так, бесплатно, не использовали музыку и стихи татарстанских авторов, эскизы художников к различным декорациям.
 
Однажды на таком попался знаменитый Мариинский театр в Санкт-Петербурге.

В театре поставили балет Фарида Яруллина «Шу- рале», не оформив почему-то никаких документов по согласованию постановки с наследниками великого татарского композитора, которые, известно, имеют все права на получение гонораров от использования произведений своих знаменитых родственников.

Странно, что в культурной столице России как бы не знали, что Фарид Яруллин – гордость не только Татарстана, но и всей страны. Что Яруллин – герой Великой Отечественной войны, принимавший участие в страшных боях на Курской дуге и погибший за Родину в 1943 году, что Яруллин – профессиональный композитор. И, главное, основоположник национального балета! К слову, сам Фарид Яруллин не застал постановки своего произведения: Государственная премия им. Г. Тукая за балет «Шу- рале» ему присуждена посмертно.

Сания Хасанова справедливость восстановила: балет «Шурале» до сих пор идет в Мариинке, но уже на законных основаниях. А, главное, это произведение теперь имеет статус общественного достояния. «Такова специфика авторского права», – подчеркивает Сания Гильмухановна.

НАСЛЕДНИКИ ДЕРУТСЯ ДО ПОСЛЕДНЕЙ КОПЕЙКИ

Реклама

Авторское право и его защита обозначались как проблема в период смены эпох. Был СССР – все работало, вроде, само собой. Стала новая Россия – тут и появились охотники за чужим – славой, деньгами – и обделенные и тем, и другим. Проявившаяся проблема породила не только защитников тех, на чьи права покусились бессовестные или просто неграмотные люди: наследники авторов, как галчата, все время требуют что-то себе «в клювик».

«В свое время, когда я начинала работать в ТАИС, было не так много произведений, за которыми нужно было следить. Сейчас все сложнее: очень много  всего появляется чуть ли не каждый день, необходимо следить, кто и что исполняет, в каких фильмах-спектаклях используют стихи или музыку. И ведь с нарушителями авторских прав и с самими авторами нужно суметь сохранить конструктивные отношения. У меня очень хорошо получалось примирять стороны, мы все решали миром. Не всегда, но часто заключалось мирное соглашение, до суда, как правило, не доходило.

Вообще я заметила: сами авторы – люди, как правило, миролюбивые, довольствуются скромными суммами, лишь бы все было по закону. А вот их наследники! Они дерутся до последней копейки», – замечает Сания Гильмухановна.

Напомним давно уже известную истину: авторское право – это право интеллектуальной собственности. То есть только тот, кто, потратив свое драгоценное время, часто личные средства, а главное, при помощи ума и таланта создал литературное, музыкальное и, между прочим, научное произведение, может делать со своим детищем все, что захочет. И получать со всего этого причитающиеся по закону деньги. А главное, в течение 70 лет получать эти деньги имеют права ближайшие родственники гения. Так что наследникам есть за что биться.

НЕ УКРАДИ У БЛИЖНЕГО СВОЕГО
В ТАИС всегда строго следили за тем, что ставят соседи у себя в театрах. Хотя и татарстанских театральных режиссеров ловили за руку.

«Одной из форм контроля за соблюдением прав авторов в нашем агентстве являются выездные проверки в места постановок и проведения культурно-массовых мероприятий. В такой вот командировке мы как-то и установили, что в оформлении одного из спектаклей использовалась песня на стихи поэта Джаудата Дарзамана – ее по ходу спектакля исполнял один из героев. Причем звучала песня в самом драматическом моменте постановки, то есть играла существенную роль в эмоциональной окраске пьесы. После того, как факт использования интеллектуальной собственности автора нами был установлен, ТАИС направило письмо на имя руководства театра с указанием, кому именно принадлежат эти стихи. И, естественно, в письме подчеркнули, что необходимо своевременно платить авторское вознаграждение. С тех пор и по сегодняшний день наследники автора получают причитающееся вознаграждение», – рассказала Сания Хасанова. Кстати, наследники Дарзамана не дерутся – все интеллигентно.

По словам Хасановой, подобные случаи, когда произведения татарстанских авторов втихую использовали за пределами республики, не было редкостью. И тогда руководство ТАИС выезжало в регионы для переговоров с местными театрами. Как правило, общение всегда было эффективным для обеих сторон: авторы получали причитающиеся им деньги, театры оставались при положительной репутации и хороших постановках. Кроме того, благодаря и профессионализму, и дипломатии сотрудников ТАИС, налаживался контакт с театром, что помогало эффективно соблюдать права авторов еще долгие годы.

фото из открытых источников
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Комментарии (0)
Осталось символов:
Реклама
  • "Гражданская война"
  • ЗУЛЕЙХА ХИСМАТУЛЛИНА. ДАЛЕКАЯ МУЗЫКА
  • Мио в Чужедальней стране
  • ФАНИС ЗИГАНШИН и вирус. Кто кого?
  • УСПЕЙТЕ ВЫПИСАТЬ ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ
  • Мантра: "убираем зажимы, дышим животом"
  • Буду резать, буду пить, стану милую гнобить?
  • «Полиционер»: Идеал на пути к мечте
  • ИЛСУР АЙНАТУЛЛОВ: «Когда я приехал в Казань, я вообще не знал русского языка»
  • ПОД НЕБОСКЛОНОМ ВЕЧНОГО ДЕТСТВА