Реклама
Новости/Эксклюзив
Видео
  • Переход на цифровое ТВ

Ренат Аюпов: «Театр будущего – это то, чего хочет молодежь»

Ренат Аюпов — главный режиссер Татарского государственного театра юного зрителя им. Г. Кариева. Родился 28 марта 1964 года в деревне Шали Пестречинского района. В 1988 году окончил актерское отделение второй татарской студии при Малом театре, в 1996 году – режиссерский факультет Щукинского училища. Работал актером в театре Камала. С 1995 года – режиссер татарского тюза. Заслуженный артист РФ, заслуженный деятель искусств РТ.

Реклама

 

«Я почти два месяца скрывал от родителей, что поступил в театральное училище»

            Наша семья состоит из пяти человек, мои родные люди никак не связаны с искусством, и тем более далеки от театрального мастерства. У них больше технический склад ума, у всех почти были рабочие профессии. Мама работала преподавателем, а папа мелиоратором. Папа работал, когда Минтимер Шаймиев запускал первые агрегаты, и испытывали мелиорацию (расширение земли водой, искусственный водоем). Первые в России систему агрегации проверяли в деревне Шали, где я родился. Отец был начальником этой системы, почти вся семья была связана с техникой, с землей. Я тоже расположен к работе с техникой, люблю мастерить.

            Какое-то событие было в деревне, и к нам приехал татарский театр на гастроли. Я увидел, что есть какая-то другая жизнь, есть другая реальность. И в этой реальности, оказывается, все по-другому. Мне нравилось, чем театралы занимаются, как вообще существуют эти люди, которые способны показать всю психологию человека на маленьком клочке сцены (в деревне). У меня появилось непреодолимое желание поработать так же, поучаствовать в каком-то спектакле.

            Окончил десять классов, наступил момент выбора профессии. Но в нашей семье, меня оставили без выбора, я обязательно должен был поступить в технический колледж. Матери и отцу пообещал, что поступлю в автомобильный техникум. Родители были на седьмом небе от счастья, ведь сын продолжит династию рабочих. А сам в это время, тайком пошел поступать в Казанское театральное училище, тогда там набирали кукольников и актеров, я сдал все творческие экзамены на «отлично».

            В то время курс набирали Шамиль Бариев и Фирдаус Хайруллина, они были из академического театра имени Камала. Таким образом, я поступил в театральное училище. Когда наступил сентябрь, пришло время рассказать правду родителям. Был скандал: «Как?!», «Зачем?!», «Эта профессия не прокормит!» Папа кричал: «Что это еще такое? Ходить и глотку драть – что за ремесло?! Ты опозорил нас!» Мама, конечно, тоже была шокирована, но позже сказала: «Если нравится, делай, как знаешь».

«Татарский театр будущего, какой он?»

            Я не могу говорить, что будет новый татарский театр. Я не сторонник делить театры по национальным критериям. Фундаментом театра является актерское мастерство, психологическая игра. Потом – театр переживаний, представлений. Все тенденции, новшества рождаются через психологию, через систему Станиславского. Это такой момент, чтобы всегда было чувство правды. Независимо от того, русский это или татарский театр. Когда зритель будет чувствовать через сцену доверие и искренность, как мне кажется, тогда и закончится деление на национальности. Все мы – люди, и строение у всех одинаковое, только с разным образом жизни.

Театр будущего – то, чего хочет молодежь. Сейчас все так сплетено, что, например, в драматургии, литературе, сам текст уходит на второй план. Сейчас театр больше развивается визуально. Это с одной стороны хорошо, с другой – плохо. Так как, театр всегда воздействует через эмоции, через искренность. А искренность рождается в диалоге, во взаимоотношениях между женщиной и мужчиной, или же в разных ситуациях. Если этого контакта нет, то люди думают, что это не театр. Виртуальный, визуальный мир порой слишком переполняют наше пространство.

«Если мы заимствуем слова без цели, я этого не понимаю»

На самом деле, сейчас очень много заимствованных слов из русского языка. Если же эти слова, диалоги, фразы помогают раскрыть образ героя или добиться определенной цели, я не против. У нас сейчас есть камерный спектакль в малом формате, например, спектакль «Лейла и Меджнун», где герои общаются между собой в основном на татарском языке, но также есть и диалоги на русском. Специально для нашего театра эти диалоги написала Юлия Тупикина. Мне показалось, что русский текст Юлии действует сильнее, чем текст на татарском языке. Татарский язык мягок, а русский лаконичен. Наши актеры смогли еще больше раскрыться, когда русский текст пошел. Необходимость работать не на привычном родном языке включила момент осмысления, некий самоконтроль. А так, если нет цели, для чего брать заимствованные слова из русского языка и использовать в татарской речи?

«2019 год – Год Театра»

К счастью, к детским театрам и театрам кукол сейчас очень бережное отношение, уделяется большое внимание со стороны правительства. Я и коллектив чувствуем на себе такое трепетное отношение. Наше правительство придумало денежный грант от фракции «Единая Россия». В 2018 году мы выпустили четыре спектакля по этому проекту. В будущем планируем еще три спектакля предложить для гранта. Денежные вливания очень помогают театру. Из трех постановок расскажу только о двух, потому что насчет третьего спектакля еще идут переговоры с режиссером.

Первая постановка – по сказке-роману английской писательницы Кэтрин Эплгейт «Креншоу». Мальчик дружит с воображаемым котом. Потому что потерян диалог с родителями. Ребенок начинает искать тепло в чем-то другом. Во время путешествия по миру с котом мальчик взрослеет и наконец-то обретает то, что было потеряно. Родители возвращаются к нему.

У нас уже был опыт подобной постановки – Кейт Дикамилло «Удивительные путешествия кролика Эдварда». «Криншоу» – следующий этап для нашей труппы. Переводные пьесы или литература для детей сегодня очень востребованы. Не всегда же, нам говорить про «Шурале», «Водяную» и иже с ними. Так и возник «фарфоровый кролик» Эдвард, самолюбивый эгоист проходит свой путь и понимает ценность любви. В этом году будут приглашены молодые режиссеры, театру нужен новый взгляд. Одного из них назову – Ильсур Казакбаев, режиссер Башкирского академического театра драмы им. Мажита Гафури. Он ставит второй грантовый спектакль – по роману Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста». Это будет мюзикл.

Не каждый режиссер способен поставить сказку, потому что для этого нужно забыть, что ты режиссер, надо превратиться в ребенка, даже думать, как думает он, воспринимать мир, как дитя. Не все могут «отключиться от профессии» режиссера.

«Спектакль 0+»

Нам хочется привлечь внимание маленьких детей и их родителей. Родители отвечают за приход в театр, за все остальное – наша труппа. Взрослые – это те же дети. На спектакль «0+» приходят грудные или полугодовалые дети, все строится на эмоциях, на гримасах. Размыта грань между родителем и ребенком. Вот такие эксперименты мы делаем. У нас есть бэби-театр: Йолдыз Миннуллина написала сказку «Зухра» для нашего театра. Для таких спектаклей требуется много времени, это важный момент, когда сказка интересна и для детей, и для родителей. Теплоту волны должны поймать наши зрители.

«Сказка – моя первая режиссерская работа»

В 1988 году, когда мы вернулись из Москвы, Шамиль Закиров мечтал занять молодую труппу и очень мудро поступил, открыв детскую студию «Балачак». Молодые артисты там сами играли, сами сочиняли спектакли, даже сами шили себе костюмы. Марсель Салимжанов предложил мне поставить сказку Н. Исанбета «Былтыр виноват». Именно от этого и пошел вирус – магия сказки. Но я всегда параллельно ставил постановки и для взрослого контингента.

«Провинциальные театры мне больше интересны»

Я хожу на премьеры казанских театров, стараюсь по мере своих возможностей. Но в большей степени меня интересуют провинциальные театры, которые приезжают сюда на гастроли. Например, альметьевский театр, набережночелнинский (где я работал определенное время), нижнекамский, мензелинский театр (я там ставил спектакль). Мне интересно, как они живут, потому что именно эти театры сохранили в себе формат психологического театра, некую наивность, сумели сохранить чистоту человеческих отношений. Они берут своими диалогами, мне это очень интересно.

 фото и видео Дарьи Карпеевой

Нравится
Поделиться:
Комментарии (0)
Осталось символов:
Реклама
  • Куда звонить
  • мойтатарстан
  • инфографика стройтельство
  • .
  • Татарстна
  • иду на чемпионат
  • инфографика
  • WS
  • Баннер ТМ
  • Цитаты из журнала