Логотип Идель
Интервью

ВЕТЕР С ВОЛГИ

В апреле 2017 года состоялась памятная презентация журнала "Идель" в Брюсселе. Вниманию собравшихся были представлены и "ретро"номера журнала - с уже пожелтевшими повестями и стихами, с завитыми, словно на бигудях, углами, с клеевым бесшовным скреплением и на скрепках, зачитанные соотечественниками, передаваемые из рук в руки дорогие экземпляры рассказали о многом. Как только «Идель» попадает за рубеж, он уже по умолчанию становится бестеллером. Много печатной продукции перевозить с родины трудновато, поэтому соотечественники стараются насладиться тем, что уже прибыло в Европу. Свежие номера раздариваются между ними как дорогой сувенир с родины, как поощрительный приз на Сабантуях, как представительская продукция на мероприятиях.

В апреле 2017 года состоялась памятная презентация журнала "Идель" в Брюсселе. Вниманию собравшихся были представлены и "ретро"номера журнала - с уже пожелтевшими повестями и стихами, с завитыми, словно на бигудях, углами, с клеевым бесшовным скреплением и на скрепках, зачитанные соотечественниками, передаваемые из рук в руки дорогие экземпляры рассказали о многом. Как только «Идель» попадает за рубеж, он уже по умолчанию становится бестеллером. Много печатной продукции перевозить с родины трудновато, поэтому соотечественники стараются насладиться тем, что уже прибыло в Европу. Свежие номера раздариваются между ними как дорогой сувенир с родины, как поощрительный приз на Сабантуях, как представительская продукция на мероприятиях.

Встреча с Альбиной Абсалямовой состоялась в каминном зале Российского центра науки и культуры. Особняк, вернее комплекс зданий XIX века, расположенный в центре Брюсселя, можно назвать островком российской территории, плотно населенный всеми видами искусства – пространственными, динамическими, зрелищными. Музыканты-солисты, хор или танцевальные ансамбли, художники, космонавты, журналисты, ученые и многие другие представляют здесь современность и историческое прошлое России. По два-три мероприятия порой за неделю – это очень активный ритм для небольшого коллектива работников центра. Сюда приходят коренные жители Бельгии, интересующиеся великой страной, а также соотечественники – за воспоминаниями и новинками, встречей друг с другом. 

«Литературный салон Абсалямовых» был организован 18 марта активистами общественной организации «Татары Бельгии», для которых ценно все, что связано с сохранением национальной культуры, литературы и, по большому счету, родного языка. Люди, находящиеся более чем в трех тысячах километрах от Казани, не всегда могут попасть в литературный ритм Татарстана, отслеживать творчество современных литераторов, знакомиться с критикой. Не все татары, приехавшие на постоянное место жительства в Бельгию, впрочем, как и в другие страны Евросоюза, хоть раз побывали на исторической родине: родившиеся на территории бывших союзных республик, они по ряду причин покинули свои города и растеряли духовную ниточку, связывающую с национальной литературой. Поэтому Альбину Булатовну они воспринимали, следуя объявлению в афише, прежде всего как творческого лидера журналистско-литературного коллектива. Много татар приехало на встречу в Россотрудничество в Брюсселе издалека – городов Брюгге, Гент, Антверпен, Льеж. Имя классика татарской литературы Абдурахмана Абсалямова памятно им со школьной скамьи, им импонирует знакомство с внучкой великого писателя. 

Каково же было удивление и глубокое почтение, когда Альбиной Булатовной были представлены ее личные литературные труды – поэтические сборники и документальная проза. Молодой поэт начинает читать свои произведения, и в большом зале остается только ее голос. Без пафоса и надрыва, доверительными интонациями, поэтическим слогом рассказывает она о чувствах «девочки» – автора, задает вопросы об устройстве рая своей эбике, которая давно покинула этот мир и, безусловно, находится там, в райском месте за «хрустальными воротами». Она читает окрыленно и спокойно, читает наизусть и долго, гипнотически погружая в свои чувства рядом сидящих слушателей, ввергая их то в тревогу и сопереживания, то окрыляя их радостным повествованием. А те не могут аплодировать в наступившей паузе, сидят завороженные и не возвращаются из поэтического мира Абсалямовой. И тогда автор берет в руки свой сборник «Разве есть на свете забвение?» и продолжает поэтическую исповедь. «А вот свою прозу я не читаю вслух, – говорит она уже после мероприятия. – Это должны делать профессиональные актеры». Однако публике кажется наоборот: меньше театральности – больше душевности. Восторженные, они хлопают долго и эмоционально за двойной подарок. 

В этот день, по праву внучки, Альбина Булатовна много рассказывает о дедушке – начале его трудовой биографии за слесарным станком, встречах с Мусой Джалилем, о том, какой длинный путь временного и географического пространства прошел писатель на фронтах Великой Отечественной войны. Несколько женщин дополняют ее рассказ репликами: рассказы их отцов переплетаются с биографией писателя тех лет. Из рук в рук переходят отретушированные большие черно-белые снимки, привезенные из музея-квартиры Абсалямова по просьбе татарского общества. Это не просто биография отдельного человека, пусть и классика. Это летопись страны и народа.

 

Альбина Булатовна дополняет, что как потомки они сумели в Казани сохранить память о писателе в музейном и мемориальном формате. «Мы практически ничего не изменили в его квартире, все осталось так, как было при жизни дедушки, и там много его записей, дневников, а также документов, связанных не только с ним, но и со всем его поколением. Именно поэтому полное название – это «Музей Абдурахмана Абсалямова и его эпохи», кстати, первого частного камерного музея-квартиры в республике. Мы занимаемся и выездными выставками, чтобы побольше людей, почитающих его творчество, могли соприкоснуться с этой живой историей». 

Мемориальная версия музея об Абсалямове и других деятелях культуры (фронтовиках) два года располагалась на территории Казанского Кремля прямо под открытым небом. «Вечный человек» – это и выставка, и богатейший архивный материал, легкодоступный для изучения. Ведь на площади выставленные тумбы с плакатами могли увидеть намного больше людей, чем в закрытом помещении. Сейчас эта информация, с одной стороны, дополняется персоналиями, с другой – отцифровывается для сайта. 

Всех интересует судьба создания любимого всеми еще с детства-юности романа «Белые цветы». Внучка писателя рассказывает, что прототипами героев был врачебный персонал больницы Агрызского района. Абсалямов провел там несколько месяцев, присматриваясь к характерам, внештатным ситуациям, к поведению пациентов. Руководитель Российского центра науки и культуры Александр Разумов поделился воспоминаниями, что данное произведение ему рекомендовали к чтению родители, саму книгу он никогда не видел, ибо читал произведение в номерах «Роман-газеты». Гостья обещала по возвращении в Казань сфотографировать экземпляр данного раритетного издания и переслать в Брюссель как эмоциональную память. В свою очередь, местные татары посетовали на то, что хотели бы перечитать роман, но не знают, где можно его приобрести. Популярное издание совокупным, беспрецедентным для РТ тиражом более 5 млн экземпляров, действительно, сегодня не отыщешь даже в казанских магазинах, пик ажиотажа пришелся последний раз на 2015 год, когда вышел фильм с одноименным названием. Альбина Булатовна, человек современности, решает этот вопрос очень просто: «С моего сайта роман «Белые цветы» в месяц скачивают 200 человек, это самый доступный вариант. А вашему дружному союзу «Татары Бельгии» я дарю вот это последнее издание», – и передает аккуратный томик в синей глянцевой обложке с распустившимися весенними цветами. 

Союз «Татары Бельгии» уже знакомил в прошлом году соотечественников с экранизацией романа. Актрисы главной роли Резеда Саляхова и второго плана – Ляйсана Сатретдинова, мастерски справившиеся обе со своим дебютом в кино, приезжали ранее в Брюссель в творческие командировки и лично знакомы местным татарам, что особенно было приятно при просмотре и обсуждении фильма. Абсалямова сообщила, что продюссер Миляуша Айтуганова после экранизации романа «Белые цветы» сделала вторую масштабную работу, и теперь татарстанцы смотрят «Неотосланные письма» Аделя Кутуя.

Разговор о литературе и кино, журнале «Идель» продолжился за чашкой цейлонского чая. Местные татары напекли пахлавы и очпочмак, угощали чак-чаком и пирогами. Каждый старался лично высказать свое «бик зур рэхмэт» за приезд и литературный подарок. Они расспрашивали главного редактора о возможностях выписывать журнал в Брюссель, и было решено проработать пробный экземпляр для библиотеки Россотрудничества. А между тем, татары воспользовались классическим вариантом: подписали своим родственникам и близким, проживающим в России, подарочные абонементы.
 

архив журнала "ИДЕЛЬ" ( апрель 20117)

Галерея

Теги: время, культура, журнал "Идель" литература, творчество, переводы европа и Идель

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Нет комментариев